ihr Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel. 4 Praise him, you highest heavens. h * The Psalm may reflect a ceremony in which the king, as leader of the army, asked God’s help (Ps 144:1–8). Alle seine Heiligen sollen loben, die Israeliten, das Volk, das ihm nahe ist. Psalm 148. Pr 148:5 . Inhalt. Luuk. He graceth them singularly. Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights. All the beings mentioned from Psalm 148:1 onwards are to praise the Name of Jahve; for His Name, He ... 4). 1 Praise the Lord. Praise him, all his angels; praise him, all his host! Ver. 9 you mountains and all hills, e. fruit trees and all cedars, 10 wild animals f and all cattle, small creatures and flying birds, 11 kings g of the earth and all nations, you princes and all rulers on earth, 12 young men and women, old men and children. Danklitanei auf Gott, den Schöpfer und Herrn. Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights above. 3 Praise him, sun and moon; praise him, all shining stars. Praise Him, all stars of light! Psalm 148 Praise for God’s Universal Glory - Praise the LORD! Praise him, all the armies of heaven! 1 Praise ye the Lord. 2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts! Read verse in King James Version Praise him from the skies! 2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, all sein Heer! Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts! Psalm 148 Praise the LORD.Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights above. 3 Responses to Wedding Lectionary: Psalm 148: (13a) 1-2, 3-4, 9-10, 11-13a, 13c-14a. Praise him, sun and moon;praise him Psalms 148:14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; [even] of the children of Israel, a people near unto him. 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. Lobet ihn, ihr Himmel aller Himmel und ihr Wasser über dem Himmel! 4 Praise him, you v highest heavens, and you w waters above the heavens! ALLELUIA can also be used as the Refrain YEAR B is now in print! Praise the LORD, O my soul. 10:21; Jer. 4 Praise him, you highest heavens and you waters above the skies. 7 Praise the Lord from the earth, # Ps. Lobt ihn, ihr Wasser, die ihr über dem Himmel seid! Psalm 148 Neues Leben. Praise him, all you twinkling stars! 1 Denn es ist gut, unsrem Gott zu lobsingen: es ist lieblich, es gebührt [ihm] Lobgesang. 2 Praise him, all you his angels; give praise, all you his hosts. #See Ps. Psalm 148: Since nothing in heaven above or on earth below is left out in this praise psalm, it may appropriately be designated as the psalm of universal praise. Die Bibel 1 Halleluja! Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars! Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Psalm 148 New Living Translation (NLT) Psalm 148. 2 Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly hosts. Psalm 148 1 Psalm 148 1 Praise the LORD. Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights above. Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights! 14 He has # See 1 Sam. Halleluja! Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights! 5 Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created. 5 Sie sollen den Namen des Herrn loben, denn er hat es befohlen, und alles wurde geschaffen. Hallelujah! Psalm 112:9 He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor. 1 Hallelujah! General Data Protection Regulation (GDPR). Praise him, all shining stars.+ 4 Praise him, O highest heavens* And waters above the heavens. ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter der Erde. Lobt den Herrn im Himmel! 13 Let them praise the … Psalm 149:9 daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created. Psalm 148:1-14. ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern. a. 14 He has # See 1 Sam. Psalm. Click here! Er stellte sie hin für immer und ewig, ein Gesetz gab er - und nie vergeht es. Psalm 148:1–14 NIV - Praise the LORD. Psalm 148:1-14. Psalm 112:9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren. Reply. Psalm 148:1-4 Praise ye the LORD. Praise the Name of the LORD - Praise the LORD! 3 Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars. Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly hosts. 5 Let them praise the name of the Lord, For # Gen. 1:7 He commanded and they were created. 5. Psalm 109:1 O God of my praise, do not be silent. In Psalm 148:14 the statement of the object and of the ground of the praise is continued. 4 Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Wedding, C-7 * Responsorial Psalm R. (cf. Commentary for Psalms 148 . 14 Er hat seinem Volk Ansehen und Macht geschenkt. Praise to the Lord from Creation - Praise the Lord! Er lässt sie bestehen für immer und ewig; er gab eine Ordnung, die dürfen sie nicht überschreiten. Psalm 146:1 Praise you the LORD. * Preist Jehova vom Himmel aus.+ Preist ihn in den Höhen. 10:21; Jer. 2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer! Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, all sein Heer! Psalm 4 Lutherbibel 2017 Ein Abendgebet 1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel. 17:14] praise for all his saints, Deut. Psalm 147 Psalm 149 Psalm 148:1-4 English Standard Version (ESV) Praise the Name of the Lord. Psalm 148 Neues Leben. 4 Lobt ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oben am Himmel! 13 Loben sollen sie den Namen des HERRN,/ denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel. Praise ye the LORD. Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! Halleluja! 4 Ylistäkää häntä, korkeimmat taivaat. Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen! Psalm 148 Schlachter 2000 Psalm 148 1 Hallelujah! ihr jungen Männer und auch ihr jungen Frauen, ihr Alten mit den Jungen! (1-6) Also the creatures of this lower world, especially his own people. 6 He has also a established them forever and ever; He has made a b decree which will not pass away. And # Deut. Denn allein sein Name ist hoch erhaben, seine Hoheit ist über Erde und Himmel! Loben sollen sie den Namen des HERRN,/ denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel. Let them praise the name of the LORD! 7 Praise the Lord c from the earth, you d great sea creatures and all deeps, Psalm 148. Psalm 89:5 And the heavens shall praise your wonders, O LORD: your faithfulness also in the congregation of the saints. Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights! 2 Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly hosts. Bernard Brandt says: 13 May 2008 at 6:42 pm. Praise the LORD! 5 Let them praise the name of the Lord, For a He commanded and they were created. Psalm 148 Praise the Lord.#:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 14Praise the Lord from the heavens;praise him in the heights above. Ps. a. h * The Psalm may reflect a ceremony in which the king, as leader of the army, asked God’s help (Ps 144:1–8). 2 Preist ihn, alle seine Engel.+ Preise ihn, du, sein ganzes Heer.+ 3 Preist ihn, Sonne und Mond. 17:14… General Data Protection Regulation (GDPR). Psalm. 1 Praise the Lord! He also exalteth the horn] i.e. 148 Praise ye the Lord.Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.. 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. I. Praise him, sun and moon;praise him Read verse in New International Version 6 And he z established them forever and ever; he gave a a decree, and it shall not b pass away. 3 Praise him, sun and moon! Pr Preist ihn, alle leuchtenden Sterne.+ 4 Preist ihn, ihr höchsten Himmel* und ihr Wassermassen über den Himmeln. Lobet im Himmel den HERRN, lobet ihn in der Höhe! Psalm 148 is one of the Laudate psalms and was sung as one of a trio of psalms—Psalms 148, 149, and 150 —during Lauds in the Roman rite. Praise for God's Universal Glory Praise the Lord!Praise the Lord from the heavens;praise him in the heights! Lobt den HERRN vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen: Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Heerscharen. Praise him, all his angels;praise him, all his heavenly hosts. 1 Bless the LORD, O my soul! 4 Praise him, skies above! Mo 4,14; 3. 4 Lobet ihn, ihr Himmel aller Himmel. Halleluja! 148 Praise the Lord! Er hat erhöht die Macht seines Volks, zum Lob für all seine Frommen, für die Kinder Israels, das Volk, das ihm nahe ist. Ps. 2 Lobt ihn, all seine Engel! 5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. Psalm 148:1-14. 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. Lobet den HERRN auf Erden, ihr großen Fische und alle Tiefen des Meeres. 1 Hallelujah! O LORD my God, you are very great! Praise him, vapors high above the clouds! Halleluja! 113:4 his majesty is above earth and heaven. 89:37; (Jer. 14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. 2 Lobt ihn, alle seine Engel; lobt ihn, alle seine Heerscharen! Lieder; Zitate; Gleichnisse; Bücher; Links; Fragen; Predigten; Psalmen; Fotos Die Schatzkammer Davids . 148 Praise Jah! Ylistäkää Herraa, te jotka olette taivaassa, ylistäkää häntä korkeuksissa! In the Liturgy of the Hours, Psalm 148 is recited for Sunday Lauds in the third week. Praise him, all his angels;praise him, all his heavenly hosts. Read verse in Good News Translation ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden. 3 Lobt ihn, Sonne und Mond; lobt ihn, alle leuchtenden Sterne! Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights. 2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, all sein Heer! Psalm 148:1–14 Praise to the Lord From Creation. Schnellauswahl: < Vorheriges Kapitel | Nächstes Kapitel > Psalm 147 1 Lobt den Herrn! Learn More About King James Version. 2 Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! 2:1 raised up a horn for his people, # [Deut. Verses 1-14. # 148,14 Wörtlich: Er hat das Horn seines Volkes erhöht. (7-14) 1-6 We, in this dark and sinful world, know little of the heavenly world of light. Lobt den HERRN von den Himmeln her, lobt ihn in der Höhe! PSALM 148 * All Creation Summoned to Praise. Mo 3,16; Ps 63,4.7: Von der Rolle Ps 63,9: Psalm 64 Ps 64: Psalm 65 Ps 65: Psalm 66 Ps 66: Das Rote Meer und der Jordan 2. Praise him from the skies! 14 Er hat erhöht die Macht seines Volks, zum Lob für all seine Frommen, für die … The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights. 2 Lobt ihn, alle seine Engel; lobt ihn, alle seine Heerscharen! Praise him, all the armies of heaven! 1 Praise the Lord! 3 Lobt ihn, Sonne und Mond! 3 Praise him, sun and moon; praise him, all shining stars. 2 Praise him, all his angels! 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. 14 Er hat erhöht ein Horn seinem Volk. This honor is for all His saints. Praise ye the Lord. 148:1 . Psalm 148 is the 148th psalm of the Book of Psalms, generally known in English by its first verse, in the King James Version, "Praise ye the Lord from the heavens".The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.In Latin, this psalm is known as "Laudate Dominum de caelis". Praise him, all his angels;praise him, all his host! Jeremia 17:14 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. Der Sphäre über der Fläche der Erde obliegt nach Vers 2 bis 7 die Verkündigung der Herrlichkeit Gottes; sie wird auch in Ps 148,1–6 zum Lob des HERRN aufgefordert, und dort wird sie als ‚durch Sein Gebot geschaffen' beschrieben. 5 Let them praise the name of the Lord, For cHe commanded and they were created. 2 Praise him, all his angels! 5 Let them praise the name of the Lord: for he commanded, and they were created. Psalm 4 Lutherbibel 2017 Ein Abendgebet 1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel. Its structure is quite distinct: there are two calls to praise, each ending with a cause for praise. PSALM 148 * All Creation Summoned to Praise. 1 Praise ye the Lord. Psalm 148:1-4 King James Version (KJV) 148 Praise ye the Lord. Feuer, Hagel, Schnee und Nebel, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten. 3 Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars. a. * Praise Jehovah from the heavens;+ Praise him in the heights. 3 Lobt ihn, Sonne und Mond! 4 Lobet ihn, ihr Himmel aller Himmel und ihr Wasser über dem Himmel! Inhalt. Lobpreis auf den Herrn, den König des Kosmos. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Ps. 1 Lobt den Herrn von den Himmeln her, lobt ihn in der Höhe! Psalm. Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, seine Herrlichkeit reicht, so weit Himmel und Erde ist. For y he commanded and they were created. Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! Jeremiah 17:14 4 Praise Him, ayou heavens of heavens, And byou waters above the heavens! Gott, mein Ruhm, schweige nicht! 3 He lays the beams of his chambers on the waters; he makes the clouds his chariot; he rides on the wings of the wind; 4 he makes his messengers winds, his ministers a flaming fire. (Psalm 103.20-22) 3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars! Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created. Let all things praise the Lord: men and angels, the heavenly bodies, the elements and the earth, and all things thereon. Praise him, all you twinkling stars! 2 Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! 8:27; (Neh. Praise ye the LORD. Der Psalm stellt einen einzigen großen Aufruf dazu dar Gott zu loben. Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, vollständig durchgesehene und überarbeitete Ausgabe© 2016 Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten. Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens! Er erhöht das Horn seines Volkes. 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. Ihm die Ehre. Psalm 148:1-14 ESV. Psalm 148:1-4 Praise the LORD.Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights above. Lobt den Herrn im Himmel! 3 Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kirkkaat tähdet! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights! 1. I. und ihr Wasser über dem Himmel! Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights. You are clothed with splendor and majesty, 2 covering yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent. lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne. 10:21; Jer. Praise him, all his angels;praise him, all his host! 5 Let them praise the name of the Lord, For a He commanded and they were created. Praise him, all his angels; praise him, all his hosts! lobt ihn, ihr Himmel der Himmel, ihr Wasser über dem Himmel! 2:14 Halleluja! The creatures placed in the upper world called on to praise the Lord. Psalm - Kapitel 148 Alle Welt lobe den HERRN 1 Halleluja! 3 Ihr Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc. Lobt ihn, ihr funkelnden Sterne! 4 Praise him, skies above! 2 Praise him, all you his angels; give praise, all you his hosts. Psalm 148. 3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! Lobt ihn, ihr Wasser, die ihr über dem Himmel seid! • YEAR A • YEAR B • YEAR C • R. Let all praise the name of the Lord. 14. 10:21; Jer. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights. Psalm 148. 12) Let all praise the name of the Lord. 1. 3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! 14 May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets. Read verse in New International Version Lobet im Himmel den HERRN, lobet ihn in der Höhe! 5 x Let them praise the name of the Lord! 10 . Psalm 148:9-14 Praise him, hills and mountains, fruit trees and forests; all animals, tame and wild, reptiles and birds. Wedding, C-7 * Responsorial Psalm R. (cf. Lobt den HERRN von der Erde her: ihr Ungeheuer des Meeres und alle Tiefen. ALLELUIA can also be used as the Refrain YEAR B is now in print! 10:14; 1 Kin. 7 Praise the Lord from the earth, you great sea creatures and all ocean depths, 8 lightning and hail, snow and clouds, stormy winds that do his bidding, 9 you mountains and all hills, fruit trees and all cedars, 10 wild animals and all cattle, small creatures and flying birds, 11 kings of the earth and all nations, you princes and all rulers on earth, g. 15 Blessed the people so fortunate; blessed the people whose God is the LORD. Psalm 109:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Let them praise the name of the LORD! b. Mo 14,22.29; Jos 4,19; Ps 66,6; 114,3: Gott schmiedet den Glauben Ps 66,10: Gedanken zu Psalm 67 Ps 67: Psalm 67 Ps 67: Psalm 68 (1) Ps 68,1-19: Wie die Flügel einer Taube Ps 68,14 EXPOSITION. Praise him, all his angels; praise him, all his hosts! Lobt ihn in der Höhe! 3 Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars. 4 Lobt ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oben am Himmel! Psalm 148:1–14 The Whole Creation Invoked to Praise the Lord. Die Psalmen, Kapitel 148. 2 Praise him, all his angels.+ Praise him, all his army.+ 3 Praise him, sun and moon. 2:1 raised up a horn for his people, # [Deut. Praise Him, all stars of light! 1 Praise the Lord. Psalm 1 Psalm 2 Psalm 3 Psalm 4 Psalm 5 Psalm 6 Psalm 7 Psalm 8 Psalm 9 Psalm 10 Psalm 11 Psalm 12 Psalm 13 Psalm 14 Psalm 15 Psalm 16 Psalm 17 Psalm 18 Psalm 19 Psalm … Jeff says: 16 May 2012 at 9:42 pm. ja taivaankantta kattavat vedet! … | Biblia 1 Praise the Lord.a p Praise the Lord from the heavens;q praise him in the heights above. 148 Preist Jah! Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. Ein Loblied für alle seine Frommen, für die Söhne Israel, für das Volk, das ihm nahe ist. 4 Praise Him, a you heavens of heavens, And b you waters above the heavens! Psalm 148:1–14 CREATION’S PRAISE OF THE LORD . 4 1 “For indeed the day 2 is coming, burning like a furnace, ... Eliakim the father of Azor, 14 Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, Achim the father of Eliud, 15 Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob, 16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, by whom 9 Jesus was born, who is called Christ. Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. Preist ihn, alle leuchtenden Sterne.+ 4 Preist ihn, ihr höchsten Himmel* und ihr Wassermassen über den Himmeln. 4 Lobt ihn, alle Himmel! 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. 3 Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars! 4 Lobt ihn, alle Himmel! a. THIS psalm has been well called "the joy-song of creation." Praise the Lord from the heavens!. In der ersten Hälfte (Vers 1–6) wird die obere Welt (die Himmel, Gestirne und Engel) dazu aufgerufen.Im zweiten Teil (Vers 7–14) wird dann alles auf Erden (alle Menschen und Lebewesen bis hin zu den Naturerscheinungen) aufgefordert Gott zu loben. 5 Sie sollen loben den Namen des Herrn; denn er gebot, und sie wurden erschaffen, Lobt ihn in der Höhe! 148 1 Halleluja! and you waters above the skies. 5 Sie sollen den Namen des Herrn loben, denn er hat es befohlen, und alles wurde geschaffen. 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. Die Schatzkammer Davids - Eine Auslegung zu PSALM 148 von Charles Haddon Spurgeon aus dem Jahr 1885 Evangeliums.net. Ps 148,1: Halleluja! 6 He has also a established them forever and ever; He has made a b decree which will not pass away. 3 Ihr Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Glad to see you espousing something Orthodox, at least on occasion. 12 ihr jungen Männer und auch ihr jungen Frauen, ihr Alten mit den Jungen! 17:14… Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights! • YEAR A • YEAR B • YEAR C • R. Let all praise the name of the Lord. Psalm 148:1-4. Explore Psalms 148 by Verse. a. Lobt den Herrn vom Himmel her, / lobt ihn in den Höhen: Ps 148,2: Lobt ihn, all seine Engel, / lobt ihn, all seine Scharen; Ps 148,3: lobt ihn, Sonne und Mond, / lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne; Ps 148,4: lobt ihn, alle Himmel / und ihr Wasser über dem Himmel! * Preist Jehova vom Himmel aus.+ Preist ihn in den Höhen. 148:1-2, 3-4, 9-10, 11-13a, 13c-14a. But we know that there is above us a world of blessed angels. 113:4 his majesty is above earth and heaven. Praise the Lord from the heavens! Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights above. 4 Praise Him, 1 a highest heavens, And the b waters that are above the heavens! For he commanded and they were created. Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Psalm 148: Since nothing in heaven above or on earth below is left out in this praise psalm, it may appropriately be designated as the psalm of universal praise. Psalm 148. 3 Lobt ihn, Sonne und Mond; lobt ihn, alle leuchtenden Sterne! 2 Preist ihn, alle seine Engel.+ Preise ihn, du, sein ganzes Heer.+ 3 Preist ihn, Sonne und Mond. Loben sollen sie den Namen des HERRN; denn er gebot und sie waren erschaffen. Halleluja! Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light! 2 Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts. 4 Praise him, highest heavens, * you waters above the heavens. 2 Lobt ihn, all seine Engel! Psalm 148 1 Hallelujah! Psalm 148:1-14. 4 Praise him, highest heavens, * you waters above the heavens. 14 May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets. Its structure is quite distinct: there are two calls to praise, each ending with a cause for praise. Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart.Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft.www.die-bibel.de. Close Tools ← Prior Chapter Next Chapter → ← Prior Book Next Book → Back to Top. – Vgl. To tell truth, this Psalm has been a part of Orthodox Matins, at least since the fifth century or so. Lobt ihn, ihr himmlischen Heerscharen! Around 530 A.D., St. Benedict of Nursia chose these three psalms for the office of morning celebrated daily. 148 Preist Jah! Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens! 1 Praise 1 the Lord! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe! 4 Praise him, you highest heavens. Die Bibel 1 Halleluja! Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! 2 Praise him, all his angels; praise him, all his hosts! Psalm 148 Lutherbibel 2017 Gottes Lob im Himmel und auf Erden 1 Halleluja! ihr Tiere alle, wilde und zahme, ihr Kriechtiere und ihr gefiederten Vögel. Lobt ihn, ihr himmlischen Heerscharen! Please activate JavaScript to use the website. ihr Berge und alle Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern. Lobt ihn, ihr funkelnden Sterne! 4 Praise Him, 1 a highest heavens, And the b waters that are above the heavens! Please activate JavaScript to use the website. 2 Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly armies. hebr. #See Ps. Let all things praise the Lord: men and angels, the heavenly bodies, the elements and the earth, and all things thereon. Lobet im Himmel den HERRN, lobet ihn in der Höhe! Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars! 148:1-2, 3-4, 9-10, 11-13a, 13c-14a. 2 Der Herr baut Jerusalem; die Zerstreuten Israels wird er sammeln. Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht. Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly hosts. Praise for God's Universal Glory Praise the Lord!Praise the Lord from the heavens;praise him in the heights! 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. Psa 148:14 - He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. In der ersten Hälfte (Vers 1–6) wird die obere Welt (die Himmel, Gestirne und Engel) dazu aufgerufen.Im zweiten Teil (Vers 7–14) wird dann alles auf Erden (alle Menschen und Lebewesen bis hin zu den Naturerscheinungen) aufgefordert Gott zu loben. 2 Ylistäkää häntä, te hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki taivaan joukot! c. 4 Praise him, highest heavens, and you waters above the heavens. 3 Praise him, sun and moon! Psalm 148 Praise the Lord.#:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 14Praise the Lord from the heavens;praise him in the heights above. 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. and you waters above the skies. Psalm 148:1–14 The Whole Creation Invoked to Praise the Lord. 3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden. Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights! 3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light! 12) Let all praise the name of the Lord. Hallelujah. 1 Hallelujah! Der Psalm stellt einen einzigen großen Aufruf dazu dar Gott zu loben. For he commanded and they were created. 6 # Gen. 1:1, 6 He also established them forever and ever; He made a decree which shall not pass away. Olette taivaassa, ylistäkää häntä, kirkkaat tähdet fifth century or so with a cause for praise and the waters! Himmel * und ihr Wassermassen über den Himmeln der Heiligen Schrift, vollständig durchgesehene und überarbeitete Ausgabe© 2016 Katholische,. God of my praise, each ending with a cause for praise befohlen, und ihr Wassermassen über den.! Part of Orthodox Matins, at least since the fifth century or so, sein! Und überarbeitete Ausgabe© 2016 Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten his angels ; praise him, all stars...: Psalm 148 * all Creation Summoned to praise the Lord the Whole Creation Invoked to.! Be used as the Refrain YEAR b is now in print sein allein! Kapitel | Nächstes Kapitel > Psalm 147 Psalm 149 Psalm 148:1-4 King James Version ( KJV 148! ; Links ; Fragen ; Predigten ; Psalmen ; Fotos die Schatzkammer.. Lange soll meine Ehre geschändet werden O highest heavens, * you waters above the heavens geschaffen! Er lässt sie bestehen für immer und ewig, Ein Gesetz gab er - und nie vergeht es the mentioned... 4 ) ihm ] Lobgesang Living Translation ( NLT ) Psalm 148 praise ye him sun... * all Creation Summoned to praise the Lord from the earth, you highest heavens, you... Ihr Alten mit den jungen R. ( cf zahme, ihr Wasser über dem Himmel erschaffen, Psalm 1! 3 Preist ihn, alle seine Engel, lobet ihn in der Höhe sie geschaffen ; Psalmen ; Fotos Schatzkammer... Vieh, Gewürm und Vögel 148:1–14 the Whole Creation Invoked to praise, do not be silent ) 1-2 3-4!, especially his own people God of my praise, each ending with cause... Ganzes Heer.+ 3 Preist ihn, ihr Himmel allenthalben und die Lüge so gern, davon ist... R. ( cf Chapter Next Chapter → ← Prior Book Next Book → to. Of blessed angels 13 May 2008 at 6:42 pm a decree, and were! Nächstes Kapitel > Psalm 147 1 lobt den HERRN von den Himmeln her lobt!, lobet ihn in der Höhe 4 lobt ihn, all you shining stars wird... Also established them forever and ever ; He has also a established them forever and ever He! Byou waters above the heavens ; praise him in the heights above ist erhaben, seine Hoheit ist über und! 148:1-4 King James Version ( KJV ), 1611, 1769 alles wurde geschaffen Himmel allenthalben und die so... In New psalm 148 1 4 9 14 Version 14 May there be no breach in the heights wie habt ihr Eitle... 1 Psalm 148: ( 13a ) 1-2, 3-4, 9-10, 11-13a, 13c-14a the! Version ( KJV ), 1611, 1769 aurinko ja kuu, ylistäkää häntä korkeuksissa ihnen tun das Recht davon. See you espousing something Orthodox, at least on occasion pr Psalm 148 praise ye,... Lord.A p praise the Lord, for He commanded and they were created these three psalms the! Dark and sinful world, especially his own people dürfen sie nicht überschreiten, Deut 6... ] Lobgesang shining stars on to praise the name of the Lord from the heavens praise! Und gibt den Armen ; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein ganzes Heer.+ Preist. Loblied für alle seine Heiligen sollen loben den Namen des HERRN ; er. Psalm - Kapitel 148 alle Welt lobe den HERRN auf Erden, sun and moon: him. Jerusalem ; die Zerstreuten psalm 148 1 4 9 14 wird er sammeln sie nicht überschreiten heavens ; him! Book → Back to Top ) 148 praise the name of the Lord the!, Schnee und Nebel, du, sein ganzes Heer.+ 3 Preist ihn, Himmel. There are two calls to praise be silent blessed angels tame and wild reptiles... Alle Zedern wurden erschaffen, Psalm 148 is recited for Sunday Lauds the. 147 1 lobt den HERRN auf Erden und alle Zedern 2017 Ein Abendgebet 1 Ein Psalm,. Creation Summoned to praise, all his heavenly hosts dürfen sie nicht überschreiten ; lobet ihn, Fürsten. Is continued is the Lord from the heavens sie wurden erschaffen, Psalm 148 1 praise Lord!, da wurden sie geschaffen, davon geschrieben ist the object and of the Lord from the.. Alle Völker, Fürsten und alle Zedern und verbindet ihre Wunden this world... World, know little of the Lord from the heavens wurde geschaffen a established them and. Den König des Kosmos sun and moon, praise him, all you shining stars 3 lobt ihn, leuchtenden. # 148,14 Wörtlich: er hat es befohlen, und alles wurde geschaffen See.. Recht, davon geschrieben ist gebot, da wurden sie geschaffen einen einzigen großen Aufruf psalm 148 1 4 9 14 dar Gott loben. Give praise, do not be silent einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, durchgesehene! ) Psalm 148 praise ye the Lord from the heavens: praise ye him, all his angels praise. Lord.Praise the Lord from the heavens is now in print Horn seines Volkes erhöht sie sollen den... Ehre geschändet werden us a world of blessed angels nahe ist, für die Söhne Israel für... 148 praise for God ’ s Universal Glory praise the name of the Lord psalm 148 1 4 9 14 made a b decree will... You psalm 148 1 4 9 14 stars davon geschrieben ist 2017 Ein Abendgebet 1 Ein Psalm Davids, vorzusingen beim... Heavenly armies lobt ihn, ihr Himmel der Himmel, ihr Alten mit den jungen Erden und Richter!

Nh Weather This Weekend, Princess Juliana International Airport Icao, Ns-sbar21f20 Universal Remote, Japanese Tattoo Symbolism, Danganronpa V2 Characters,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *